아무 단어나 입력하세요!

"scuttlebutt" in Japanese

うわさ話噂(うわさ)

Definition

職場や友人同士で広まる非公式なうわさ話やゴシップ。

Usage Notes (Japanese)

カジュアル(やや昔風)の言葉で、公式な情報ではなく、信ぴょう性が低い噂に使います。「the scuttlebutt」の形で使われることが多い点に注意。

Examples

Did you hear the scuttlebutt about our new manager?

新しいマネージャーについての**うわさ話**を聞いた?

The scuttlebutt is that the company will move to a new office.

**噂**では会社が新しいオフィスに移転するらしいです。

There’s a lot of scuttlebutt going around after yesterday’s meeting.

昨日の会議の後、**うわさ話**がたくさん飛び交っています。

What’s the scuttlebutt about the layoffs? Anything official yet?

リストラについての**うわさ話**はどうなってる?何か公式な情報はある?

Ignore the scuttlebutt—most of it isn’t even true.

**うわさ話**は気にしないで—ほとんど本当じゃないよ。

The scuttlebutt at lunch was all about the new project leader.

ランチの時の**うわさ話**は新しいプロジェクトリーダーのことばかりだった。