"scratch your back" in Japanese
背中をかくお互いに助け合う(見返りを期待して)
Definition
背中のかゆみを手や物でかくこと。また、相手に助けてもらう見返りとして自分も助けるという意味もある。
Usage Notes (Japanese)
「I'll scratch your back if you scratch mine」は「持ちつ持たれつ」と似た表現。見返りを期待するニュアンスが強いので注意。
Examples
Can you scratch your back by yourself?
自分で**背中をかく**ことができますか?
Sometimes it's hard to scratch your back without help.
時々、誰かの助けなしに**背中をかく**のは難しいです。
I will scratch your back if you help me with my homework.
もし宿題を手伝ってくれたら、私もあなたの**背中をかきます**よ。
We all know the saying, 'If you scratch my back, I'll scratch yours.'
有名な言葉「もしあなたが私の**背中をかいてくれたら**、私もかきますよ」は、みんな知っていますね。
He offered to scratch her back at work so she'd support his idea later.
彼は、後で自分のアイデアを支持してもらうために、職場で彼女の**背中をかいてあげる**と申し出た。
Politicians love to scratch each other's backs when it comes to favors.
政治家たちはお互いに**背中をかき合う**のが大好きです。