"scaramouche" in Chinese (Traditional)
斯卡拉穆奇滑稽角色
Definition
斯卡拉穆奇是義大利戲劇中經典的滑稽角色,聰明又愛吹牛,經常惹事生非。這個詞也指愛胡鬧或調皮的人。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
「斯卡拉穆奇」主要出現在戲劇、文學或音樂(如 Queen 的《Bohemian Rhapsody》)裡。日常對話中很少用,多指愛鬧、裝腔作勢的人。
Examples
The play features a scaramouche who always tricks the audience.
這齣戲裡有一個總是捉弄觀眾的**斯卡拉穆奇**。
A scaramouche makes people laugh with silly jokes.
**斯卡拉穆奇**用愚蠢的笑話讓大家發笑。
The teacher called him a scaramouche for his funny behavior.
老師因為他滑稽的行為叫他**斯卡拉穆奇**。
He acted like a real scaramouche at the party, stealing the show with his tricks.
他在派對上就像真正的**斯卡拉穆奇**一樣,用把戲吸引了所有人。
Do you remember that line from Queen’s song: 'Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango?'
你還記得皇后樂隊那首歌的那句話:“斯卡拉穆奇,斯卡拉穆奇,你會跳範丹戈嗎?”嗎?
Whenever someone acts like a prankster, my friends call him a scaramouche.
每當有人像個頑皮鬼一樣,我的朋友們就叫他**斯卡拉穆奇**。