아무 단어나 입력하세요!

"scapegoats" in Chinese (Simplified)

替罪羊

Definition

指被别人不公平地归咎错误或问题的人或群体。"替罪羊"就是为了让他人免于惩罚而被选来背负过错的人。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

多用于比喻,常见于政治、职场、媒体。注意“替罪羊”与“罪魁祸首”区分,前者是被冤枉的人,后者是真正有错的人。

Examples

The workers became scapegoats after the project failed.

项目失败后,工人成了**替罪羊**。

Some people look for scapegoats instead of solving problems.

有些人喜欢找**替罪羊**,而不是解决问题。

The team needed scapegoats after the loss.

球队输球后需要**替罪羊**。

It's easier to find scapegoats than to admit you made a mistake.

找**替罪羊**比承认自己犯错要容易多了。

Politicians often use minorities as scapegoats during crises.

政客常常在危机时拿少数群体当**替罪羊**。

We were made the scapegoats for something we didn't do.

我们因没做的事被当成了**替罪羊**。