"say no more" in Korean
Definition
이 표현은 상대방의 말을 이미 이해했다는 의미로, 더 이상 설명할 필요가 없음을 나타냅니다.
Usage Notes (Korean)
아주 비격식적으로, 친구나 가까운 사람끼리 자주 사용합니다. 이미 충분히 이해하거나 빠르게 행동하려 할 때 씁니다. 공식적 대화에서는 잘 쓰이지 않습니다.
Examples
A: "I'm really tired today." B: "Say no more. I'll finish the dishes."
A: 오늘 정말 피곤해. B: **더 말하지 마**. 내가 설거지할게.
If you don't want to go, say no more—we can stay home.
가기 싫으면, **더 말하지 마**—우리 그냥 집에 있자.
"We're short on time." "Say no more—let's hurry!"
시간이 부족해. **더 말하지 마**—빨리 가자!
A: "I'm craving pizza tonight." B: "Say no more! I'll order your favorite."
A: 오늘 밤 피자가 먹고 싶어. B: **말 안 해도 알아**! 네가 좋아하는 거 시킬게.
Whenever my best friend needs help, I just say no more and show up.
내 가장 친한 친구가 도움이 필요하면, 나는 그냥 **더 말하지 마** 하고 찾아간다.
He just mentioned needing a ride and I was like, 'say no more—hop in!'
그가 태워달라고 말만 했는데, 나는 '**더 말하지 마**—타!'라고 했다.