아무 단어나 입력하세요!

"say no more" in Portuguese (PT)

não precisas dizer mais nadaentendi

Definition

Expressão informal usada para mostrar que já percebeste o que a outra pessoa quer dizer, por isso não precisa explicar mais.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Muito informal e usada em conversas do quotidiano. Serve para mostrar que compreendeste, concordaste ou estás pronto para agir. Pode ser usada de forma humorística ou para interromper com delicadeza. Não se usa em contextos formais.

Examples

A: "I'm really tired today." B: "Say no more. I'll finish the dishes."

A: "Estou muito cansado hoje." B: "**Não precisas dizer mais nada**. Eu trato da loiça."

If you don't want to go, say no more—we can stay home.

Se não quiseres ir, **não precisas dizer mais nada**—podemos ficar em casa.

"We're short on time." "Say no more—let's hurry!"

Quando o meu chefe disse "temos de falar sobre o teu desempenho", respondi "**não precisas dizer mais nada**".

A: "I'm craving pizza tonight." B: "Say no more! I'll order your favorite."

A: "Apetecia-me pizza hoje." B: "**Não precisas dizer mais nada**! Vou encomendar a tua favorita."

Whenever my best friend needs help, I just say no more and show up.

Sempre que o meu melhor amigo precisa de ajuda, eu simplesmente **não preciso que ele diga mais nada** e apareço.

He just mentioned needing a ride and I was like, 'say no more—hop in!'

Ele só disse que precisava de boleia e eu disse, '**não precisas dizer mais nada**—entra!'