"sawbuck" in Korean
톱질용 받침대10달러 지폐(미국 구어)
Definition
나무를 자를 때 고정시키는 목재 프레임. 미국 영어에서는 오래된 표현으로 10달러 지폐를 뜻하기도 한다.
Usage Notes (Korean)
일상적으로는 공구 의미로 쓰이고, 10달러 지폐의 의미는 미국에서 옛날에 쓰이던 구어체이다. 'sawhorse'와 혼동하지 않도록 주의.
Examples
I placed the log on the sawbuck before cutting it.
통나무를 자르기 전에 **톱질용 받침대**에 올려놨다.
A carpenter used a sawbuck to hold the wood steady.
목수가 나무를 고정하려고 **톱질용 받침대**를 사용했다.
He paid me a sawbuck for the old chair.
그는 내게 낡은 의자 값을 **톱질용 받침대**로 지불했다.
Can you hand me that sawbuck? I need to cut these logs.
저 **톱질용 받침대** 좀 건네줄래요? 이 통나무들을 잘라야 해요.
Wow, you just dropped a sawbuck on lunch!
와, 점심에 **톱질용 받침대**를 썼네!
Back in the day, a sawbuck went a long way.
예전에는 **톱질용 받침대** 하나면 충분했지.