"save your breath" in Spanish
Definition
Se usa para decirle a alguien que no se moleste en hablar o discutir porque no va a cambiar la situación ni la opinión de otra persona.
Usage Notes (Spanish)
Esta es una expresión informal y algo directa, se utiliza cuando alguien considera inútil seguir hablando de un tema. No es adecuada para situaciones formales o con personas a las que se deba respeto.
Examples
You can't convince him, so save your breath.
No lo puedes convencer, así que **no gastes saliva**.
Save your breath; I've already made my decision.
**No pierdas el aliento**; ya tomé mi decisión.
You can save your breath; she never listens.
Puedes **no gastar saliva**; ella nunca escucha.
Look, save your breath, he's not going to change his mind.
Mira, **no gastes saliva**, él no va a cambiar de opinión.
Honestly, save your breath and let it go.
Sinceramente, **no pierdas el aliento** y déjalo pasar.
If you're just going to argue, save your breath—I'm not interested.
Si solo vas a discutir, **no gastes saliva**—no me interesa.