아무 단어나 입력하세요!

"save your breath" in Chinese (Simplified)

别白费口舌别费口舌

Definition

用于告诉某人不用再说或争辩了,因为不会改变现状或对方的想法。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

属于非正式、较直接的说法,多用于朋友或熟人中表达争辩或劝说无用,不适合正式场合。

Examples

You can't convince him, so save your breath.

你劝不动他的,还是**别白费口舌**了。

Save your breath; I've already made my decision.

**别费口舌**,我已经决定了。

You can save your breath; she never listens.

你可以**省省口舌**,她从不听人劝。

Look, save your breath, he's not going to change his mind.

听着,**别白费口舌**,他不会改变主意的。

Honestly, save your breath and let it go.

说真的,**别白费口舌**,放手吧。

If you're just going to argue, save your breath—I'm not interested.

如果你只是想争论,那就**别费口舌**,我不感兴趣。