아무 단어나 입력하세요!

"sabra" in Spanish

sabrájudío nacido en Israel

Definition

Un "sabrá" es una persona judía nacida en Israel, especialmente en contraste con alguien que ha inmigrado allí. También se usa para referirse a la planta de nopal, que simboliza a los israelíes nativos.

Usage Notes (Spanish)

Se usa principalmente en temas de identidad y cultura israelí. Puede ser una etiqueta positiva o neutral. La comparación con el nopal resalta el carácter fuerte por fuera y tierno por dentro, un estereotipo sobre los israelíes nativos.

Examples

My grandmother is a sabra who was born in Tel Aviv.

Mi abuela es una **sabrá** que nació en Tel Aviv.

A sabra usually speaks Hebrew as their first language.

Un **sabrá** normalmente habla hebreo como lengua materna.

The sabra is a symbol of Israeli culture.

El **sabrá** es un símbolo de la cultura israelí.

People say a sabra is tough on the outside but gentle inside.

Se dice que un **sabrá** es duro por fuera pero tierno por dentro.

Not every Israeli you meet is a sabra, some came from other countries.

No todo israelí que conoces es un **sabrá**, algunos vinieron de otros países.

He takes pride in being a sabra, born and raised in Jerusalem.

Él se enorgullece de ser un **sabrá**, nacido y criado en Jerusalén.