"sabra" in Portuguese (BR)
Definition
Um "sabrá" é um judeu nascido em Israel, especialmente em oposição a alguém que imigrou para lá. A palavra também se refere ao cacto figo-da-índia, símbolo dos israelenses nativos.
Usage Notes (Portuguese (BR))
Usado principalmente ao falar de identidade e cultura israelense. Pode ser tanto uma marca positiva quanto neutra. A comparação com o cacto sugere ser duro por fora e suave por dentro, um estereótipo sobre israelenses nativos.
Examples
My grandmother is a sabra who was born in Tel Aviv.
Minha avó é uma **sabrá** que nasceu em Tel Aviv.
A sabra usually speaks Hebrew as their first language.
Um **sabrá** normalmente fala hebraico como língua materna.
The sabra is a symbol of Israeli culture.
O **sabrá** é um símbolo da cultura israelense.
People say a sabra is tough on the outside but gentle inside.
Dizem que um **sabrá** é duro por fora, mas suave por dentro.
Not every Israeli you meet is a sabra, some came from other countries.
Nem todo israelense que você conhece é um **sabrá**, alguns vieram de outros países.
He takes pride in being a sabra, born and raised in Jerusalem.
Ele tem orgulho de ser um **sabrá**, nascido e criado em Jerusalém.