"run into a stone wall" in Japanese
壁にぶつかる越えられない壁にぶつかる
Definition
何かを進めようとしたとき、突然乗り越えられない大きな障害にぶつかること。
Usage Notes (Japanese)
直訳ではなく比喩的な表現です。精神的・手続き的・実務的な壁など、様々な分野で使われます。「物理的な壁」にぶつかった場合には使いません。
Examples
We ran into a stone wall when the bank refused our loan.
銀行がローンを断ったとき、私たちは**壁にぶつかった**のです。
Our project ran into a stone wall because we had no more money.
資金が尽きて、私たちのプロジェクトは**壁にぶつかりました**。
Many people run into a stone wall when they try to change government rules.
多くの人が政府のルールを変えようとするときに**壁にぶつかります**。
Every time I ask my boss for a promotion, I run into a stone wall.
昇進をお願いするたびに、私は**壁にぶつかります**。
It feels like we ran into a stone wall with this legal issue—no one will help us.
この法的な問題で私たちは**壁にぶつかった**ように感じます—誰も助けてくれません。
Negotiations ran into a stone wall when neither side would compromise.
どちらも譲らなかったので、交渉は**壁にぶつかりました**。