"ruffle your feathers" in Japanese
怒らせる気分を害する
Definition
誰かを怒らせたり、不快にさせたりすること。たいていは冗談っぽい、軽い言い方で使われる。
Usage Notes (Japanese)
イディオムで、カジュアルで少しユーモラスな表現。個人や職場でも使われる。人にしか使わない。 'Don't let it ruffle your feathers.'などのフレーズあり。
Examples
Try not to let silly comments ruffle your feathers.
くだらないコメントで**気分を害さない**ようにしよう。
Her criticism really ruffled his feathers.
彼女の批判は本当に彼を**怒らせた**。
I didn't mean to ruffle your feathers with my joke.
冗談で**気分を害する**つもりじゃなかった。
Don't let every little thing at work ruffle your feathers.
職場の些細なことで**気分を害さない**ようにしよう。
He likes to ruffle people's feathers just to see their reaction.
彼は人の**気分をわざと害して**反応を見るのが好きだ。
You can't say anything around her without ruffling her feathers.
彼女の前だと何を言っても**怒らせてしまう**よ。