"rousted" in Chinese (Traditional)
強行叫醒驅趕 (粗暴)
Definition
強迫某人突然起牀或離開,通常很突然且不溫柔。常用於把某人從睡夢中叫醒或趕走。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
“Rousted” 多用於過去式,語氣較正式或文學,常描述警察或權威驅趕他人。常見搭配:'rousted from bed', 'rousted by police'。不用於溫和叫醒,強調突如其來的不受歡迎幹擾。
Examples
The campers were rousted from their tents early in the morning.
露營者清晨被**強行叫醒**從帳篷裡出來。
They were rousted by the police during the night.
他們在夜裡被警察**驅趕**了。
He was rousted out of bed to answer the door.
他被**強行叫醒**去開門。
We got rousted when the fire alarm went off at 3 a.m.
凌晨三點火警響起時,我們都被**強行叫醒**了。
Protesters were rousted from the plaza by city officials.
抗議者被市政府人員**驅趕**出了廣場。
After being rousted all night by noise, he finally managed to fall asleep at dawn.
他整晚被噪音**吵醒**,終於在黎明時入睡。