"rotten apple" in Japanese
腐ったリンゴ問題児(集団の中で悪影響を与える人)
Definition
集団に悪い影響を与え、雰囲気を壊してしまう人を指す表現。文字通り「腐ったリンゴ」という意味もある。
Usage Notes (Japanese)
この表現は主に人に対して使われ、特にグループ、学校、職場などに当てはまります。「one rotten apple」は一人の悪影響が全体に及ぶことを強調します。文脈によって文字通りか比喩か区別してください。
Examples
One rotten apple can spoil the whole barrel.
たった一つの**腐ったリンゴ**が全てを台無しにすることもある。
There was a rotten apple in the group that caused trouble.
グループの中に**腐ったリンゴ**がいて、問題を起こしていた。
He is the rotten apple in our class.
彼はうちのクラスの**腐ったリンゴ**だ。
Most of the employees are great, but every company has a rotten apple.
ほとんどの社員は素晴らしいが、どの会社にも**腐ったリンゴ**がいるものだ。
Don’t let one rotten apple ruin it for everyone.
一人の**腐ったリンゴ**にみんなを台無しにさせないで。
It’s sad that a rotten apple makes people think badly of the whole group.
**腐ったリンゴ**がいることで、グループ全体が悪く思われるのは残念だ。