아무 단어나 입력하세요!

"rob blind" in Japanese

徹底的にだまし取る骨の髄まで奪う

Definition

相手のすべてを盗んだり、不当に高く請求して全財産を奪うこと。文字通りの意味だけでなく、比喩的にも使われます。

Usage Notes (Japanese)

口語的・比喩的に使われる表現です。「robbed blind」は「〜に骨の髄まで奪われた」などの形でよく使います。法外な料金や完全に損をする場面で使用します。

Examples

The thieves robbed him blind last night.

昨夜、泥棒たちに**骨の髄まで奪われた**。

The mechanic robbed me blind with those repair costs.

修理代で整備士に**徹底的にだまし取られた**。

Tourists are often robbed blind by street vendors.

観光客はよく屋台の人に**骨の髄まで奪われる**。

Honestly, the restaurant robbed us blind with those drink prices.

正直、そのレストランは飲み物の値段で私たちを**骨の髄まで奪った**よ。

My phone bill this month robbed me blind.

今月の携帯料金に**徹底的にだまし取られた**。

If you’re not careful, online scams can rob you blind.

注意しないと、オンライン詐欺で**骨の髄まで奪われる**かも。