아무 단어나 입력하세요!

"ripe old age" in Russian

преклонный возраст

Definition

Выражение для обозначения того, что человек прожил долгую, уважаемую жизнь и дожил до очень почтенного возраста.

Usage Notes (Russian)

Обычно употребляется с числами: 'дожить до преклонного возраста 100 лет'. Не подходит для молодых, звучит уважительно и немного формально.

Examples

My grandmother lived to the ripe old age of 98.

Моя бабушка дожила до **преклонного возраста** 98 лет.

He reached the ripe old age of 100 surrounded by family.

Он достиг **преклонного возраста** 100 лет в окружении семьи.

She hopes to live to a ripe old age.

Она надеется дожить до **преклонного возраста**.

Despite his health problems, he made it to the ripe old age of 95.

Несмотря на проблемы со здоровьем, он дожил до **преклонного возраста** 95 лет.

Many people wish to enjoy life into a ripe old age.

Многие хотели бы наслаждаться жизнью до **преклонного возраста**.

He always joked about reaching a ripe old age, but he really did it!

Он всегда шутил о том, чтобы дожить до **преклонного возраста**, и он действительно это сделал!