"rip off the bandage" in Russian
Definition
Пластырь срывают быстро и резко, чтобы не затягивать боль. В переносном смысле — решить неприятный вопрос сразу, а не мучиться долго.
Usage Notes (Russian)
Разговорное выражение; часто используется как совет быстро разобраться с неприятным делом («сорви пластырь»). Применяется к трудным разговорам и переменам.
Examples
It's better to rip off the bandage quickly.
Лучше **сорвать пластырь** быстро.
She decided to rip off the bandage and tell him the truth.
Она решила **сорвать пластырь** и сказать ему правду.
Just rip off the bandage and finish your homework now.
Просто **сорви пластырь** и доделай домашнюю работу прямо сейчас.
Let's rip off the bandage and have that tough conversation now.
Давай **сорвём пластырь** и поговорим сейчас об этом сложном.
If you keep waiting, it’ll hurt more—just rip off the bandage.
Если будешь тянуть, будет больнее — просто **сорви пластырь**.
We need to rip off the bandage and make some big changes at work.
Нам нужно **сорвать пластырь** и сделать крупные изменения на работе.