아무 단어나 입력하세요!

"recognizance" in Spanish

fianza personalobligación de comparecencia

Definition

Una promesa formal hecha a un tribunal para hacer algo, como presentarse a juicio, a menudo en lugar de pagar una fianza. Se usa principalmente en contextos legales relacionados con la libertad antes del juicio.

Usage Notes (Spanish)

Término muy formal y legal, casi solo se usa en documentos judiciales o legales. Frases como 'liberado bajo fianza personal' o 'libertad bajo reconocimiento' son habituales en el ámbito jurídico. No es lo mismo que pagar fianza con dinero.

Examples

The judge released her on her own recognizance.

El juez la liberó bajo su propia **fianza personal**.

He signed a recognizance to appear in court next month.

Él firmó una **obligación de comparecencia** para presentarse en el tribunal el próximo mes.

She was let go on recognizance after the hearing.

La dejaron en libertad bajo **fianza personal** tras la audiencia.

He promised to return for trial and was freed on recognizance.

Prometió regresar para el juicio y fue liberado bajo **fianza personal**.

After being questioned, she was allowed to leave on her own recognizance.

Después de ser interrogada, la dejaron ir en libertad bajo su propia **fianza personal**.

The court sometimes grants recognizance to first-time offenders instead of bail.

El tribunal a veces concede **fianza personal** a los infractores primerizos en vez de fianza monetaria.