"reach a dead end" in Russian
Definition
Когда невозможно продолжать дальше или найти решение, как буквально (например, на дороге), так и в ситуации или проблеме.
Usage Notes (Russian)
Фраза чаще используется в переносном смысле: в проблемах, отношениях, работе и т.д. Не применяется для обычных физических преград, кроме как для реальных дорог или лабиринтов.
Examples
We reached a dead end in the maze and had to turn back.
В лабиринте мы **зашли в тупик** и были вынуждены повернуть назад.
The discussion reached a dead end and no solution was found.
Обсуждение **зашло в тупик**, и решения не нашли.
When trying to fix the machine, I reached a dead end and needed help.
Пытаясь починить машину, я **зашел в тупик** и мне понадобилась помощь.
After hours of brainstorming, we've reached a dead end with this project.
После часов мозгового штурма мы с этим проектом **зашли в тупик**.
I feel like our relationship has reached a dead end lately.
Мне кажется, наши отношения в последнее время **зашли в тупик**.
Sometimes you just reach a dead end and need to try a different approach.
Иногда ты просто **заходишь в тупик** и нужно попробовать другой подход.