"put your two cents in" in Spanish
Definition
Dar tu opinión en una conversación, generalmente cuando no se te ha pedido o sobre un tema menor.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal; se usa para suavizar que vas a opinar, a menudo sobre cosas pequeñas o cuando no te lo han pedido. Ejemplo: "¿Puedo dar mi opinión?" No tiene relación literal con el dinero.
Examples
Can I put my two cents in about the travel plan?
¿Puedo **dar mi opinión** sobre el plan de viaje?
He always likes to put his two cents in during meetings.
A él siempre le gusta **meter su cuchara** en las reuniones.
Before we decide, does anyone want to put their two cents in?
Antes de decidir, ¿alguien quiere **dar su opinión**?
I know nobody asked, but I’m going to put my two cents in anyway.
Sé que nadie lo pidió, pero igual voy a **dar mi opinión**.
Sorry to put my two cents in, but I think there’s a better way to do this.
Perdón por **meter mi cuchara**, pero creo que hay una mejor forma de hacer esto.
You don’t have to put your two cents in every time—we get your point!
¡No tienes que **dar tu opinión** cada vez — ya entendimos tu punto!