아무 단어나 입력하세요!

"put your two cents in" in Spanish

dar tu opiniónmeter tu cuchara

Definition

Dar tu opinión en una conversación, generalmente cuando no se te ha pedido o sobre un tema menor.

Usage Notes (Spanish)

Expresión informal; se usa para suavizar que vas a opinar, a menudo sobre cosas pequeñas o cuando no te lo han pedido. Ejemplo: "¿Puedo dar mi opinión?" No tiene relación literal con el dinero.

Examples

Can I put my two cents in about the travel plan?

¿Puedo **dar mi opinión** sobre el plan de viaje?

He always likes to put his two cents in during meetings.

A él siempre le gusta **meter su cuchara** en las reuniones.

Before we decide, does anyone want to put their two cents in?

Antes de decidir, ¿alguien quiere **dar su opinión**?

I know nobody asked, but I’m going to put my two cents in anyway.

Sé que nadie lo pidió, pero igual voy a **dar mi opinión**.

Sorry to put my two cents in, but I think there’s a better way to do this.

Perdón por **meter mi cuchara**, pero creo que hay una mejor forma de hacer esto.

You don’t have to put your two cents in every time—we get your point!

¡No tienes que **dar tu opinión** cada vez — ya entendimos tu punto!