아무 단어나 입력하세요!

"put your mind to it" in Russian

если приложишь все усилияесли действительно захочешь

Definition

Если сильно постараться, сосредоточиться и приложить максимум усилий, можно чего-то добиться. Обычно говорится, чтобы поддержать или воодушевить.

Usage Notes (Russian)

Неофициально, чаще всего как поддержка или мотивация: 'Ты сможешь, если приложишь все усилия.' Не используется для невозможных вещей.

Examples

You can finish this project if you put your mind to it.

Ты сможешь закончить этот проект, если действительно **приложишь все усилия**.

Anyone can learn to play the piano if they put their mind to it.

Любой может научиться играть на пианино, если **приложит все усилия**.

If you really put your mind to it, you will pass the exam.

Если ты действительно **приложишь все усилия**, ты сдашь экзамен.

She told her son, 'You can do anything if you just put your mind to it.'

Она сказала сыну: 'Ты сможешь всё, если просто **приложишь все усилия**.'

I know it seems hard, but you’ll make it if you really put your mind to it.

Я знаю, что это кажется сложным, но ты справишься, если действительно **приложишь все усилия**.

Don't worry about failing—just put your mind to it and do your best.

Не переживай о неудаче — просто **приложи все усилия** и сделай всё, что можешь.