아무 단어나 입력하세요!

"put your affairs in order" in Chinese (Traditional)

整理好你的事務安排好個人事務

Definition

整理好你的個人、財務和法律事務,尤其是在準備重大變化或以防萬一時。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

這是正式且帶有嚴肅或委婉意味的表達,常在面對重病、高齡或無法自理時使用。常見於法律和醫療場合,有時特指立遺囑或清償債務。不用於日常整理。

Examples

The lawyer advised him to put his affairs in order.

律師建議他**整理好他的事務**。

If you travel for a long time, you should put your affairs in order first.

如果你要長時間旅行,應該先**整理好你的事務**。

Before his surgery, he decided to put his affairs in order.

在手術前,他決定**整理好他的事務**。

After the diagnosis, she realized she needed to put her affairs in order just in case.

診斷後,她意識到需要**整理好自己的事務**以防萬一。

His family urged him to put his affairs in order after his health started to decline.

家人催促他在健康狀況變差後**整理好自己的事務**。

It's never too early to put your affairs in order, even if you feel perfectly healthy.

即使你很健康,**整理好你的事務**也永遠不嫌早。