아무 단어나 입력하세요!

"put through the wringer" in Portuguese (BR)

colocar em uma situação difícilfazer passar por maus bocados

Definition

Fazer alguém passar por uma situação muito difícil, estressante ou dolorosa, ou testar alguém seriamente.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Expressão informal, usada para falar de experiências difíceis, avaliações rigorosas ou momentos estressantes, especialmente em trabalho ou relacionamentos. Frequentemente usada na voz passiva: 'Fui colocado(a) em uma situação difícil'.

Examples

The test really put me through the wringer.

A prova realmente **me fez passar por maus bocados**.

She was put through the wringer during the interview.

Ela **passou por uma situação difícil** durante a entrevista.

After the surgery, he felt like he had been put through the wringer.

Após a cirurgia, ele se sentiu como se tivesse **passado por maus bocados**.

Wow, this week really put me through the wringer at work.

Nossa, essa semana no trabalho realmente **me fez passar por maus bocados**.

He looked like he'd been put through the wringer after the argument.

Ele parecia que **tinha passado por maus bocados** depois da discussão.

They put us through the wringer to get that loan approved.

Eles **nos fizeram passar por maus bocados** para aprovar o empréstimo.