"put the brakes on" in Japanese
ブレーキをかける歯止めをかける
Definition
物事や計画の進行を遅くしたり止めたりすることを意味します。
Usage Notes (Japanese)
ビジネスや日常会話などでよく使われ、『支出にブレーキをかける』『計画に歯止めをかける』のような使い方が多いです。
Examples
The government decided to put the brakes on the new law.
政府は新しい法律に**ブレーキをかける**ことに決めた。
They had to put the brakes on spending when the company lost money.
会社が損失を出したため、彼らは支出に**ブレーキをかけなければ**ならなかった。
Parents sometimes need to put the brakes on their children's activities.
親は時々子どもの活動に**歯止めをかける**必要があります。
If we don't put the brakes on climate change soon, it might be too late.
今すぐ気候変動に**ブレーキをかけない**と、手遅れになるかもしれません。
The project was moving too fast, so management decided to put the brakes on.
プロジェクトが急速に進んでいたので、経営陣は**ブレーキをかける**ことに決めた。
We really need to put the brakes on before things get out of hand.
事態が手に負えなくなる前に、本当に**ブレーキをかける**必要がある。