아무 단어나 입력하세요!

"put the brakes on" in Portuguese (BR)

frearpôr freio em

Definition

Diminuir a velocidade, parar ou limitar algo que está acontecendo ou se desenvolvendo, especialmente progresso, atividades ou planos.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Expressão idiomática e um pouco informal, comum em negócios, política e conversas diárias para indicar parar ou diminuir mudanças. Uso comum: 'put the brakes on spending', 'project', 'inflation'. Não se refere a frear um veículo.

Examples

The government decided to put the brakes on the new law.

O governo decidiu **frear** a nova lei.

They had to put the brakes on spending when the company lost money.

Eles tiveram que **frear** os gastos quando a empresa perdeu dinheiro.

Parents sometimes need to put the brakes on their children's activities.

Às vezes, os pais precisam **frear** as atividades dos filhos.

If we don't put the brakes on climate change soon, it might be too late.

Se não **frearmos** as mudanças climáticas logo, pode ser tarde demais.

The project was moving too fast, so management decided to put the brakes on.

O projeto estava indo rápido demais, então a gerência decidiu **frear**.

We really need to put the brakes on before things get out of hand.

Precisamos mesmo **frear** antes que tudo saia do controle.