"put past" in Japanese
やりかねないと思う
Definition
誰かが悪いことや驚くようなことをしてもおかしくないと思う気持ち。主に否定的な場面で使われる。
Usage Notes (Japanese)
「I wouldn't put it past ~」の形で使い、相手を疑うニュアンスが強いです。良い場合には使わず、悪い予感や信用していない気持ちが含まれます。
Examples
I wouldn't put it past Tom to lie about being sick.
トムが病気だと嘘をついても**やりかねないと思う**。
She broke the vase—I wouldn't put it past her to do it on purpose.
彼女が花瓶を割ったのは、わざとだとしても**やりかねないと思う**。
Would you put it past them to cheat in the game?
彼らがゲームでイカサマをしても**やりかねないと思う**?
After what he did last time, I wouldn't put it past him to do it again.
前回のことを思えば、彼がまたやることも**やりかねないと思う**。
Honestly, I wouldn't put it past her to steal the idea—she's done it before.
正直、彼女がアイデアを盗んでも**やりかねないと思う**。前科もあるし。
If someone told me he was lying, I wouldn't put it past him for a second.
誰かが彼が嘘をついたと言っても、私も一瞬たりとも**疑わない**。