아무 단어나 입력하세요!

"put one on your guard" in Urdu

کسی کو چوکنا کر دینا

Definition

کسی کو ممکنہ خطرات یا مسائل کے بارے میں محتاط، ہوشیار یا مشکوک بنا دینا۔

Usage Notes (Urdu)

یہ اظہار رسمی یا ادبی ہے، عام بول چال میں کم استعمال ہوتا ہے۔ زیادہ تر کتابوں یا رسمی تحریروں میں آتا ہے۔

Examples

Her strange behavior put me on my guard.

اس کے عجیب رویے **نے مجھے چوکنا کر دیا**۔

These warning signs put tourists on their guard.

ان انتباہی نشانات **سیاحوں کو چوکنا کر دیتے ہیں**۔

His sudden question put her on her guard.

اس کے اچانک سوال **نے اسے چوکنا کر دیا**۔

The locked doors really put me on my guard when I entered the building at night.

رات کو جب میں عمارت میں داخل ہوا تو بند دروازوں **نے مجھے واقعی چوکنا کر دیا**۔

Seeing the same car following me twice put me on my guard.

ایک ہی کار کو دو بار میرا پیچھا کرتے دیکھ کر **میں چوکنا ہو گیا**۔

If someone asks too many personal questions, it usually puts me on my guard.

اگر کوئی بہت زیادہ ذاتی سوال کرے تو یہ عام طور پر **مجھے چوکنا کر دیتا ہے**۔