"put on the spot" in Spanish
Definition
Hacerle a alguien una pregunta difícil o ponerlo en una situación complicada de repente, normalmente sin darle tiempo para prepararse.
Usage Notes (Spanish)
Generalmente informal. Se usa cuando alguien debe responder o actuar sin aviso previo y se siente incómodo. Es frecuente en pasiva: 'Me pusieron en un aprieto.' Muy común en contextos públicos o reuniones.
Examples
My teacher put me on the spot by asking a hard question in class.
Mi profesor **me puso en un aprieto** al hacerme una pregunta difícil en clase.
I don't like being put on the spot during meetings.
No me gusta que me **pongan en un compromiso** durante las reuniones.
He put her on the spot by asking if she liked him in front of everyone.
Él **la puso en un aprieto** al preguntarle si le gustaba delante de todos.
Sorry to put you on the spot, but can you explain what happened?
Perdón por **ponerte en un compromiso**, pero ¿puedes explicar lo que pasó?
When reporters put politicians on the spot, they often dodge the question.
Cuando los periodistas **ponen a los políticos en un aprieto**, a menudo esquivan la pregunta.
She felt put on the spot when everyone turned to her for an answer.
Ella se sintió **en un compromiso** cuando todos se volvieron hacia ella en busca de una respuesta.