"put off by" in Chinese (Traditional)
被...嚇退因...感到反感
Definition
因某個負面細節或經歷而對某事或某人失去興趣;因某事感到反感或沮喪。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
“Put off by” 用於非正式表達,描述因某個負面細節被勸退或反感。常見於“was put off by”等搭配。不要和“put off”(延期)混淆。常用來描述食物、人、地方或想法等。
Examples
She was put off by the strong smell of the cheese.
她因為起司的濃烈氣味**被嚇退了**。
Many tourists are put off by the high prices.
許多遊客因為高價**被勸退了**。
He is easily put off by loud noises.
他很容易被大聲噪音**嚇退**。
I was really put off by his rude attitude at dinner.
他晚餐時的無禮態度真的**讓我反感**。
Don’t be put off by how it looks—it tastes amazing!
別**因外表被嚇退**,味道真的很好!
She almost got put off by all the paperwork, but decided to apply anyway.
她差點因為這些繁瑣文件**放棄**,但還是決定申請。