"put it about" in Japanese
噂を広めるデマを流す
Definition
事実ではない噂やゴシップを多くの人に広めること。
Usage Notes (Japanese)
主にイギリス英語のカジュアルな表現で、ネガティブな内容(特に噂話やゴシップ)を広める際に使われる。'put it about that...' という使い方が多い。アメリカ英語ではまれ。
Examples
Some people like to put it about when they hear bad news.
悪いニュースを聞くと**噂を広める**人もいる。
They put it about that the shop was closing soon.
彼らはその店がもうすぐ閉まると**噂を広めた**。
Please don’t put it about if you hear anything private.
もし何かプライベートなことを聞いても、**噂を広めないで**ください。
Someone’s been putting it about that you’re leaving the company.
誰かがあなたが会社を辞めると**噂を流している**らしい。
He likes to put it about when he learns juicy gossip.
彼は面白いゴシップを聞くと**噂を広める**のが好きだ。
It’s being put about that there’ll be big changes next month.
来月大きな変化があると**噂が広まっている**。