"put in an awkward position" in Russian
Definition
Когда кто-то оказывается в ситуации, где ему неудобно, некомфортно или он не знает, как поступить. Часто связано с неловкими вопросами или обсуждениями.
Usage Notes (Russian)
Это выражение неформальное, часто используется в устной речи. Не относится к физическому положению, а подразумевает эмоциональный или социальный дискомфорт.
Examples
I didn't mean to put you in an awkward position with my question.
Я не хотел **ставить тебя в неловкое положение** своим вопросом.
Her direct comments put him in an awkward position during the meeting.
Её прямые слова **поставили его в неловкое положение** на встрече.
Don't put me in an awkward position by asking me to choose sides.
Не **ставь меня в неловкое положение**, прося занять чью-то сторону.
His joke really put everyone in an awkward position, no one knew how to respond.
Его шутка **поставила всех в неловкое положение** — никто не знал, как реагировать.
She didn't want to put her boss in an awkward position, so she kept quiet about the mistake.
Она не хотела **ставить начальника в неловкое положение**, поэтому промолчала о ошибке.
Sometimes being too honest can put people in an awkward position without meaning to.
Иногда чрезмерная честность может **ставить людей в неловкое положение**, даже если это не умышленно.