"put in a hard day at work" in Chinese (Traditional)
辛苦工作一整天
Definition
花整天時間非常努力地工作,通常代表你一整天都很忙而且有效率。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
這是一個非正式的說法,多用來表達辛苦工作一整天之後的疲憊感,常會搭配 'another' 或 'long' 使用,不適合用於很短的工作時段。
Examples
I put in a hard day at work and now I just want to relax.
我**辛苦工作一整天**,現在只想休息。
She always puts in a hard day at work during busy seasons.
忙碌季節時她總是**辛苦工作一整天**。
After you put in a hard day at work, a good meal helps you recover.
**辛苦工作一整天**後,好好喫一頓有助恢復精神。
He definitely put in a hard day at work—he looks exhausted!
他絕對是**辛苦工作了一整天**——看起來很累!
We all put in a hard day at work, so let's celebrate a job well done.
大家都**辛苦工作了一整天**,所以該慶祝一下做得好。
You know you’ve put in a hard day at work when you can barely keep your eyes open on the train home.
當你在回家火車上都快睜不開眼時,就知道你**辛苦工作了一整天**了。