아무 단어나 입력하세요!

"put at your door" in Arabic

يلقي اللوم علىينسب المسؤولية إلى

Definition

إلقاء اللوم على شخص ما أو تحميله مسؤولية مشكلة أو موقف سلبي. يشير إلى تحميل شخص معين المسؤولية أو الذنب.

Usage Notes (Arabic)

تعبير رسمي أو أدبي، يُستخدم غالبًا في الأخبار أو القانون أو الكتابة الرسمية عند تحميل المسؤولية أو اللوم. لا يُستخدم للأمور الإيجابية أو بحرفيته. غالبًا يأتي بعده سبب أو مشكلة معينة.

Examples

They put the blame at your door for the mistake.

لقد **ألقوا اللوم على بابك** بسبب الخطأ.

The loss was put at her door.

الخسارة **وضعت على عاتقها**.

Don't put this problem at my door.

لا **تلقي هذه المشكلة على بابي**.

It’s not fair to put all the blame at his door when others were involved too.

ليس من العدل **تحميله كل اللوم** عندما كان الآخرون أيضًا متورطين.

Some critics put economic troubles at the government’s door.

بعض النقاد **يحملون الحكومة مسؤولية المشاكل الاقتصادية**.

She refused to let them put the fault at her door again.

رفضت أن **يلقوا بالذنب على بابها** مرة أخرى.