"put a foot wrong" in Russian
Definition
Особенно в ситуациях, где от человека не ожидают ошибок, совершить промах или ошибку.
Usage Notes (Russian)
Чаще всего используется в отрицательном виде: "никогда не допустил ошибки" означает, что человек безупречен. Идиома, не связано с буквальными шагами.
Examples
He has never put a foot wrong at work.
Он никогда не **допустил ошибку** на работе.
Sarah is so careful; she hardly ever puts a foot wrong.
Сара настолько внимательна, что почти никогда не **допускает ошибок**.
I hope I don't put a foot wrong during my first day.
Надеюсь, я не **допущу ошибку** в свой первый день.
His performance was perfect—he didn't put a foot wrong all night.
Его выступление было идеальным — он за весь вечер ни разу не **допустил ошибку**.
She’s the kind of leader who rarely puts a foot wrong, even under pressure.
Она такой лидер, который даже под давлением редко **допускает ошибки**.
If you ever put a foot wrong in this job, people notice immediately.
Если ты когда-либо **допустишь ошибку** на этой работе, это сразу заметят.