아무 단어나 입력하세요!

"put a bee in your bonnet" in Chinese (Simplified)

让某人耿耿于怀

Definition

让某人无法停止思考某个想法或担忧,常常因此变得执着或焦虑。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

这是较为英式且略显老派的成语,表示让某人对一件小事或想法变得执着。常见于非正式场合。与字面上的蜜蜂或帽子无关。

Examples

My teacher put a bee in my bonnet about reading more books.

我的老师**让我一直想着**多读书。

Dad put a bee in my bonnet about cleaning my room.

爸爸**让我老想着**打扫房间。

She really put a bee in my bonnet about joining the club.

她真的**让我一直想**加入俱乐部。

Ever since you put a bee in my bonnet about starting a garden, I can't stop thinking about plants!

自从你**让我老想着**开始花园以来,我就一直想着各种植物!

Don't put a bee in his bonnet about that rumor—he'll worry for days.

别**让他老想着**那个谣言,他会担心好几天。

You've really put a bee in my bonnet about traveling to Japan someday.

你真的**让我老想着**有一天要去日本旅行。