아무 단어나 입력하세요!

"push the boat out" in Chinese (Traditional)

大肆慶祝花大錢慶祝

Definition

為了特別場合而盛大或奢華地慶祝,通常比平時花費更多金錢或精力。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

主要為英式英語,非正式。用於特殊場合的盛大慶祝,通常意味著花比平常多。類似於“全力以赴慶祝”。

Examples

We're going to push the boat out for Grandpa's 80th birthday.

我們要為爺爺的80歲生日**大肆慶祝**。

They really pushed the boat out for their wedding.

他們真的在婚禮上**花大錢慶祝**了。

Let's push the boat out and have dinner at that fancy restaurant tonight.

今晚我們去那家高檔餐廳**大肆慶祝**一下吧。

After years of saving, they decided to push the boat out on their dream vacation.

存了多年,他們決定在夢想假期上**大肆慶祝**一次。

You only retire once—might as well push the boat out!

你只退休一次,當然要**大肆慶祝**!

When Sarah got her promotion, her friends decided to push the boat out and throw her a huge party.

莎拉升職後,她的朋友們決定**大肆慶祝**,為她辦了一個盛大的派對。