"push the boat out" in Spanish
Definition
Celebrar de una manera muy grande o lujosa, generalmente gastando más dinero o esfuerzo de lo habitual, especialmente por una ocasión especial.
Usage Notes (Spanish)
Expresión británica, informal, para grandes celebraciones: cumpleaños, bodas, jubilaciones, etc. Se asocia con gastar más de lo habitual. Similar a 'tirar la casa por la ventana'.
Examples
We're going to push the boat out for Grandpa's 80th birthday.
Vamos a **tirar la casa por la ventana** en el 80 cumpleaños del abuelo.
They really pushed the boat out for their wedding.
Realmente **tiraron la casa por la ventana** en su boda.
Let's push the boat out and have dinner at that fancy restaurant tonight.
Vamos a **tirar la casa por la ventana** y cenar en ese restaurante elegante esta noche.
After years of saving, they decided to push the boat out on their dream vacation.
Después de años ahorrando, decidieron **tirar la casa por la ventana** en sus vacaciones soñadas.
You only retire once—might as well push the boat out!
Solo te jubilas una vez, ¡mejor **tirar la casa por la ventana**!
When Sarah got her promotion, her friends decided to push the boat out and throw her a huge party.
Cuando Sarah consiguió el ascenso, sus amigos decidieron **tirar la casa por la ventana** y hacerle una gran fiesta.