"pull your leg" in Japanese
からかう冗談を言う
Definition
冗談で本当ではないことを信じさせようとする、親しみをこめたいたずら。
Usage Notes (Japanese)
親しい間柄やカジュアルな場面で使う表現です。「Are you pulling my leg?」は「からかってるの?」の意味。目上の人や初対面では避けましょう。
Examples
Are you pulling my leg or is this true?
あなたは**からかって**いるの?それとも本当なの?
He likes to pull your leg about silly things.
彼はくだらないことであなたを**からかう**のが好きです。
Don't be upset, I was just pulling your leg.
怒らないで、私はただ**からかっていただけ**だよ。
You really believed that? Wow, I was totally pulling your leg!
本当に信じたの? 全部**冗談だった**のに!
Relax, he's just pulling your leg again—don't take it seriously.
落ち着いて、彼はまた**からかって**いるだけだよ—真剣にとらないで。
If I tell you I won the lottery, I’m just pulling your leg.
宝くじが当たったって言ったら、それはただの**冗談**だよ。