"pull up stakes" in Korean
Definition
살던 집이나 직장을 떠나 다른 곳으로 이사하거나 옮기는 것, 주로 영구적으로 옮기는 경우에 씁니다.
Usage Notes (Korean)
미국식 영어의 비교적 구어적이고 조금 옛스러운 표현입니다. 새로운 기회를 위해 이사할 때 사용하며, 평상시에는 '이사하다'로 자연스럽게 표현됩니다.
Examples
After ten years in Chicago, we decided to pull up stakes and move to Texas.
시카고에서 10년을 산 후 우리는 **거처를 옮기다**로 결심하고 텍사스로 이사했다.
They plan to pull up stakes next month when their lease ends.
그들은 임대가 끝나는 다음 달에 **거처를 옮기다** 예정이다.
My family had to pull up stakes when my father changed jobs.
아버지께서 직장을 옮기면서 우리 가족은 **거처를 옮기다** 해야 했다.
We loved the town, but it was time to pull up stakes and start fresh.
우리는 그 도시를 사랑했지만 이제 **거처를 옮기다** 새로운 출발을 할 때였다.
Once the kids graduated, their parents decided to pull up stakes and travel the world.
아이들이 졸업하고 나서 부모님은 **거처를 옮기다**로 결정하고 세계 여행을 시작했다.
Sometimes you just need to pull up stakes and see where life takes you.
가끔은 그냥 **거처를 옮기다** 하고 인생이 어디로 이끄는지 지켜볼 필요가 있다.