"pull punches" in Arabic
Definition
أن تجعل نقدك أو رأيك أقل حدة أو مباشرة، أو ألا تقول كل ما تفكر به فعلاً؛ أصل التعبير من تفادي ضرب الشخص بقوة متعمداً.
Usage Notes (Arabic)
تعبير غير رسمي ويُستخدم غالباً بصورة مجازية عندما يُلطِّف شخص تعليقه أو رأيه. تُستعمل عبارة 'not pull any punches' (أي: يصرح بوضوح وبدون مجاملة)، بينما 'pull your punches' تعني اللطف في النقد. ليست عن القتال الحقيقي.
Examples
Please don't pull punches when you give me feedback.
من فضلك لا **تلطف النقد** عندما تعطيني رأيك.
The teacher didn't pull punches and told us exactly what was wrong.
لم **يُخفف المعلم من حدة الكلام**، وأخبرنا بالضبط ما الخطأ.
She decided to pull her punches in the interview to not embarrass anyone.
قررت أن **تلطف النقد** في المقابلة كي لا تحرج أحداً.
You don't have to pull your punches—I want the truth, even if it's hard to hear.
لا داعي أن **تلطف النقد**—أريد الحقيقة حتى لو كانت جارحة.
When it comes to his reviews, he never pulls punches.
عندما يكتب مراجعاته، لا **يخفف من حدة كلامه** أبداً.
Politicians often pull punches in debates to avoid making enemies.
السياسيون غالباً ما **يلطفون النقد** في المناظرات حتى لا يكسبوا أعداء.