아무 단어나 입력하세요!

"pull over" in Russian

остановиться на обочинесъехать к обочине

Definition

Водить машину к краю дороги и остановиться; обычно для безопасности, по требованию полиции или чтобы пропустить кого-то.

Usage Notes (Russian)

Фраза используется для водителей, когда нужно ненадолго остановиться у обочины, часто по требованию полиции; не употребляется как синоним 'припарковаться'.

Examples

The police told us to pull over.

Полиция сказала нам **остановиться на обочине**.

Please pull over so I can get out.

Пожалуйста, **остановись на обочине**, чтобы я мог выйти.

You should pull over if you feel tired while driving.

Если чувствуешь усталость за рулем, тебе стоит **остановиться на обочине**.

I saw an ambulance behind me, so I had to pull over quickly.

Я увидел за собой скорую помощь, поэтому мне пришлось быстро **съехать к обочине**.

Just pull over and check the map—we might be lost.

Просто **остановись на обочине** и посмотри на карту — возможно, мы заблудились.

Every time it starts to rain hard, I pull over until I can see the road again.

Каждый раз, когда начинается сильный дождь, я **останавливаюсь на обочине**, пока снова не станет видно дорогу.