아무 단어나 입력하세요!

"pull out of a hat" in Chinese (Simplified)

凭空想出像变魔术一样拿出来

Definition

像变魔术一样突然提出出乎意料或令人印象深刻的事物;常用于某人突然提出答案、想法或解决办法,好像凭空想出来的。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

非正式,常带有幽默或夸张色彩。描述突然、神奇地产生答案、想法或解决办法。类似“凭空想出”或“像变魔术一样出现”。几乎不用于字面意思。

Examples

He seemed to pull the answer out of a hat during the test.

他在考试时好像**凭空想出了答案**。

The magician can pull a rabbit out of a hat.

魔术师能**从帽子里变出一只兔子**。

She always pulls ideas out of a hat in meetings.

她开会时总是能**突然冒出想法**。

How did you pull that job offer out of a hat?

你怎么**凭空得到那个工作机会**?

Our coach seemed to pull a new strategy out of a hat at halftime.

我们的教练在中场时**突然想出了新战术**。

I can't just pull the money out of a hat—where do you expect me to find it?

我不可能**凭空变出这笔钱**——你要我上哪找?