"promised land" in Arabic
Definition
مكان أو وضع يقدم الأمل والحرية والفرص، وغالبًا ما يُعتبر هدفًا أو حلمًا. في السياق الديني، يشير إلى الأرض التي وعد الله بها بني إسرائيل في الكتاب المقدس.
Usage Notes (Arabic)
غالبًا ما يُستخدم بشكل مجازي ليعني أي مكان للنجاح أو الهروب من الصعوبات. يُكتب بحرف كبير عند الإشارة للمعنى الديني ('الأرض الموعودة')، وبحرف صغير عند الاستخدام المجازي. يمكن أن يكون مكانًا أو حالة حياتية.
Examples
Many people see America as the promised land.
الكثيرون يرون أمريكا **الأرض الموعودة**.
The Bible says the Israelites traveled to the promised land.
تقول التوراة إن بني إسرائيل ذهبوا إلى **الأرض الموعودة**.
He left his hometown in search of his own promised land.
غادر بلدته بحثًا عن **أرضه الموعودة** الخاصة به.
After years of hard work, she finally reached her promised land—a life of stability and happiness.
بعد سنوات من الجهد، وصلت أخيرًا إلى **أرضها الموعودة**—حياة مستقرة وسعيدة.
To many, winning the green card lottery is the ticket to their promised land.
بالنسبة للكثيرين، ربح قرعة الجرين كارد هو تذكرة إلى **أرضهم الموعودة**.
The refugees crossed borders, each hoping to find their own promised land beyond the horizon.
عبر اللاجئون الحدود، وكل واحد يأمل في إيجاد **أرضه الموعودة** وراء الأفق.