아무 단어나 입력하세요!

"prevention is better than cure" in Russian

профилактика лучше лечения

Definition

Это выражение означает, что разумнее и эффективнее предотвращать проблемы, чем решать их после появления, особенно в вопросах здоровья или безопасности.

Usage Notes (Russian)

Этот пословица применяется как в формальной, так и неформальной речи, обычно в вопросах здоровья или безопасности. Часто используется в качестве совета.

Examples

Prevention is better than cure, so wash your hands often.

**Профилактика лучше лечения**, поэтому часто мойте руки.

Doctors always say prevention is better than cure.

Врачи всегда говорят, что **профилактика лучше лечения**.

Wearing a helmet shows you believe prevention is better than cure.

Ношение шлема показывает, что вы верите: **профилактика лучше лечения**.

I always get my flu shot—prevention is better than cure, you know?

Я всегда делаю прививку от гриппа—**профилактика лучше лечения**, знаешь?

If you ask me, prevention is better than cure when it comes to cybersecurity.

По-моему, для кибербезопасности **профилактика лучше лечения**.

I’m stocking up on healthy food—prevention is better than cure after all.

Я закупаюсь полезной едой—в конце концов, **профилактика лучше лечения**.