"preach at" in Spanish
Definition
Hablarle a alguien, a menudo de forma crítica o moralista, como si se diera un sermón, normalmente para decirle cómo debe comportarse.
Usage Notes (Spanish)
Siempre negativo—implica molestia; no se refiere a predicar religión, sino a consejos o críticas condescendientes. Es común escuchar 'Don't preach at me!' cuando alguien se siente sermoneado. Se usa con padres, amigos o cualquier persona que actúe desde una posición de superioridad.
Examples
Don't preach at me about my choices.
No me **sermonees** sobre mis decisiones.
She likes to preach at her friends whenever they make mistakes.
A ella le gusta **sermonear** a sus amigos cuando cometen errores.
Teachers shouldn't just preach at students; they should listen too.
Los maestros no solo deben **dar sermones a** los estudiantes; también deben escuchar.
My dad started to preach at me about saving money again.
Mi papá empezó a **sermonearme** otra vez sobre ahorrar dinero.
You always preach at people as if you never make mistakes yourself.
Siempre **sermoneas** a la gente como si tú nunca cometieras errores.
He gets defensive when people preach at him about his lifestyle.
Él se pone a la defensiva cuando la gente lo **sermonea** sobre su estilo de vida.