아무 단어나 입력하세요!

"pour it on thick" in Japanese

大げさに褒めるお世辞を言いすぎる

Definition

誰かや何かをとても大げさに褒めたり、事実を誇張して言ったりすること。たいていお世辞や何かを望むときに使う。

Usage Notes (Japanese)

カジュアルな会話や冗談っぽい場面でよく使われる。お世辞や誇張表現をしすぎた時に用いる。

Examples

He really poured it on thick when talking about his boss.

彼は上司について話すとき、本当に**大げさに褒めていた**。

If you want a favor, don't pour it on thick.

頼みごとをしたいなら、**大げさに褒めすぎないで**。

She tends to pour it on thick when she's nervous.

彼女は緊張すると**お世辞を言いすぎる**傾向がある。

Wow, you’re really pouring it on thick tonight!

わあ、今夜は本当に**大げさに褒めている**ね!

Don’t believe everything he says—he likes to pour it on thick.

彼の言うことを全部信じないで—彼は**お世辞が多い**から。

Whenever she needs something, she starts to pour it on thick about how great you are.

彼女は何か必要な時にあなたのことを**大げさに褒め始める**。