"pound the pavement" in Spanish
Definition
Salir a caminar por la ciudad, especialmente yendo de un lugar a otro buscando trabajo u oportunidades.
Usage Notes (Spanish)
Es una expresión idiomática informal, sobre todo en inglés estadounidense y británico. Se usa principalmente para la búsqueda activa de empleo ('pound the pavement looking for a job'). No se refiere a pasear por placer.
Examples
After college, I had to pound the pavement to find my first job.
Después de la universidad, tuve que **buscar trabajo activamente** para encontrar mi primer empleo.
She's been pounding the pavement all week but still hasn't found anything.
Ella ha estado **recorriendo las calles buscando trabajo** toda la semana, pero aún no ha encontrado nada.
You have to pound the pavement if you really want to get hired.
Tienes que **salir a buscar trabajo activamente** si realmente quieres que te contraten.
I spent months pounding the pavement before someone finally called me back.
Me pasé meses **buscando trabajo activamente** hasta que finalmente alguien me llamó.
There's no secret—sometimes you just have to pound the pavement and hustle.
No hay secreto; a veces solo tienes que **recorrer las calles buscando trabajo** y esforzarte mucho.
After getting laid off, he didn't wait—he started pounding the pavement the next morning.
Después de ser despedido, no esperó—empezó a **buscar trabajo activamente** a la mañana siguiente.