아무 단어나 입력하세요!

"pound the pavement" in Portuguese (PT)

andar pelas ruas à procura de trabalhoprocurar trabalho persistentemente

Definition

Andar pelas ruas, sobretudo de porta em porta, normalmente à procura de emprego ou oportunidades.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão informal, principal no inglês americano/britânico, usada para procurar trabalho ativamente ('pound the pavement for a job'). Não se usa para caminhadas de lazer.

Examples

After college, I had to pound the pavement to find my first job.

Depois da universidade, tive de **andar pelas ruas à procura de trabalho** para encontrar o meu primeiro emprego.

She's been pounding the pavement all week but still hasn't found anything.

Ela tem **andado pelas ruas à procura de trabalho** toda a semana, mas ainda não encontrou nada.

You have to pound the pavement if you really want to get hired.

Tens de **andar pelas ruas à procura de trabalho** se queres mesmo ser contratado.

I spent months pounding the pavement before someone finally called me back.

Passei meses **a andar pelas ruas à procura de trabalho** até que finalmente alguém me devolveu a chamada.

There's no secret—sometimes you just have to pound the pavement and hustle.

Não há segredo—às vezes só tens de **andar pelas ruas à procura de trabalho** e esforçar-te.

After getting laid off, he didn't wait—he started pounding the pavement the next morning.

Depois de ser despedido, não esperou—começou a **andar pelas ruas à procura de trabalho** já na manhã seguinte.