"popinjay" in Arabic
Definition
الـ popinjay هو شخص يتباهى بنفسه كثيرًا، يتحدث عن نفسه باستمرار ويتصرف بطريقة استعراضية لجذب الانتباه. الكلمة قديمة وغالبًا ما تكون ذات نبرة سلبية.
Usage Notes (Arabic)
كلمة "popinjay" نادرة وتقليدية في الإنجليزية الحديثة، وتستعمل غالبًا في الأدب أو أثناء النقد أو السخرية. هي إهانة قوية لشخص مغرور جدًا. اليوم يستعملون كلمات مثل "show-off" أو "peacock".
Examples
The prince acted like a real popinjay at the party.
تصرف الأمير كأنه **مُتَبَخْتِر** حقيقي في الحفلة.
Nobody liked the way the popinjay kept talking about himself.
لم يُعجب أحد طريقة حديث الـ **متفاخر** عن نفسه طوال الوقت.
She called him a popinjay because of his fancy clothes.
وصفته بـ **المتبختر** بسبب ملابسه الفاخرة.
He strutted through the office like a proud popinjay, showing off his new suit.
كان يتباهى في المكتب كأنه **متبختر** مغرور، يستعرض بدلته الجديدة.
Don't listen to that popinjay; he just loves to hear himself talk.
لا تستمع لذلك الـ **متفاخر**؛ هو فقط يحب سماع نفسه يتكلم.
Back in the day, people would call a show-off a popinjay, but that word isn’t used much anymore.
في الماضي، كان الناس يصفون المتفاخر بـ **متبختر**، لكن هذه الكلمة لم تعد تُستعمل كثيراً.